揉乳,给发育期的你挑胸衣和按摩,奶尖戳da
  你在青春期从嫩嫩小奶包,daddy怀里的少女,渐渐发育,他的声音,摸头,怀抱,你撒娇要daddy怀里,娇宠。他轻轻推开乳结,按摩,亲吻,痛的时候蹭在daddy掌心,挑选胸衣
  ——
  那时候你还很小,身上也没什么肉,软乎乎的一团。
  打雷了,你抱着玩偶跑进书房,钻进 arthur 的怀里。
  那时候的抱,是完全纯粹的。
  arthur 放下书,把你整个人抱起来放在膝盖上,用羊绒毯子把你裹住。
  他的胸膛宽阔又温暖,有着好闻的烟草味和老书纸张的味道。
  arthur 的大手轻轻拍着你的后背,声音低沉震动着你的耳膜):
  shh... it039;s just thunder.
  (嘘……只是打雷而已。)
  daddy is here.
  (daddy 在这儿。)
  你把脸埋在他颈窝里蹭,身上带着刚洗完澡的沐浴露味。
  arthur 低头闻了闻你的颈,笑着说:
  smells like a little milk bun.
  (闻起来像个小奶包。)
  so soft. so small.
  (这么软。这么小。)
  发育的开始是上半身。
  胸部开始变得敏感,甚至碰一下都疼。乳头下面长出了硬硬的小核,那是少女发育必经的痛楚。
  你不知道怎么回事,只觉得难受,不想穿衣服,只想哭。
  你趴在 arthur 腿上,哼哼唧唧地撒娇,眼泪汪汪的。
  “daddy……这里痛……”
  你指了指自己胸口那稍微鼓起一点点的小包。
  arthur 的眼神变了。
  他放下了手里的报纸,神情变得严肃而温柔——那是面对“珍贵植物终于发芽”的郑重。
  arthur:
  does it hurt?
  (疼吗?)
  let daddy see.
  (让 daddy 看看。)
  他没有隔着衣服,而是伸手撩起了你宽松的家居服。
  那两团小小的、稚嫩的、粉白色的微微隆起暴露在空气中。
  arthur 的手掌很大,那是成年男性的手,干燥、温热、带着薄茧。
  他伸出手,并没有带任何色情意味,而是像医生检查一样,轻轻覆盖在上面。
  温热的掌心瞬间包裹住了那两团酸痛的软肉。
  arthur (轻轻按压那个硬块):
  ah... i feel it.
  (啊……感觉到了。)
  a little knot.
  (一个小硬块。)
  it means you are growing, sweetie.
  (这意味着你在长大,甜心。)
  因为被按到了痛处,你疼得缩了一下,眼泪掉下来,本能地想要躲。
  但 arthur 扣住了你的腰。
  他把你抱得更紧,让你跨坐在他腿上,面对面。
  don039;t hide.
  (别躲。)
  it hurts because it039;s blocked.
  (疼是因为堵住了。)
  daddy needs to rub it away for you.
  (daddy得帮你把它揉开。)
  他开始按摩。
  那是一种非常奇妙的感觉。
  他的手指很有力,掌心很热。他用大拇指在那颗敏感的硬核周围打圈,一点点用力,把那股酸胀感揉散。
  痛,但是又带着一种奇异的酥麻。
  “呜……痛……但是又好像不痛了……”
  你像只被顺毛的小猫,脸颊在他宽厚的肩膀上蹭来蹭去,最后因为舒服,整个人软绵绵地滑下来,脸蛋贴在他另一只闲着的手掌心里蹭。
  arthur 看着你这副全然依赖、毫无防备的样子。
  他一只手在你胸口揉按,感受着那雏鸟般的颤动。另一只手托着你的脸,大拇指摩挲着你柔软的嘴唇。
  arthur:
  good girl.
  (乖女孩。)
  just like that.
  (就是这样。)
  rub against daddy039;s hand if it hurts.
  (如果疼的话,就蹭蹭 daddy 的手。)
  i039;ll make it soft... i039;ll make it grow.
  (我会把它揉软……我会让它长大。)
  他低下头,在一个极其暧昧的距离,轻轻吹了吹那被揉得发红的嫩肉,然后落下一个不带情欲却又充满占有欲的吻。
  就在心口的位置。
  pain, pain, go away. (痛痛飞走)
  在他的按摩下,那两团肉长得很快,那种硬块消失了,取而代之的是沉甸甸的柔软。
  走路的时候会晃,会磨衣服。
  后来arthur 把那些精致的小东西摊开在床上。
  他坐在床边,把你拉到两腿之间。
  you are getting too heavy for just a shirt, nona.
  (只穿衬衫对你来说太重了,nona。)
  we need to find something to hold them.
  (我们需要找点东西来托住它们。)
  something... to protect daddy039;s hard work.
  (找点东西……来保护 daddy 的努力成果。)
  他拿起一件纯白色的,带有软钢圈的内衣。
  他让你转过身,背对他。
  当他把那件内衣给你穿上时,他的手不可避免地要帮你调整。
  他的手伸进罩杯里,那一瞬间,粗糙的指腹划过敏感的乳尖。
  你浑身一颤,发出一声细碎的呻吟。
  arthur 动作没停,语气如常,但呼吸重了一点:
  lift your arms.
  (抬起胳膊。)
  let me scoop them in.
  (让我把它们拨进去。)
  他把那两团已经颇具规模的软肉,一点点拨进杯罩里,调整肩带。
  perfect fit.
  ——
  你穿着白天上学时的校服衬衫,已经在书桌前坐了一整天。
  那件他给你买的、带有支撑力的内衣,虽然保护了你,但也勒了你一整天。